Van Prinse & Co goed voor kunst restauratie

Gallery

Restauratieatelier Oude Delft nodigt Restauratieatelier Marjan de Visser uit voor een samenwerkingsproject. Deze opdracht op lokatie, in hartje centrum van Den Haag is op loopafstand van ons favoriete koffie, lunch en borrel restaurant: Van Prinse & Co. Het restaurant doet zijn naam … Continue reading

Agarose in conservation

Agarose can be used to measure pH and conductivity of a painted surface. this way we can determine what cleaning mixture should be mixed.

Agarose in conservation, schilderijenrestauratie Marjan de Visser
Richard Wolbers always refines his methods and applications. On of his latest inventions is the use of Agarose in measuring pH and conductivity. Only a 4% solution is gelly enough to work with, so you don’t need much.

What Richard does, is making little circles of Agarose fitting perfect into the Twin Horiba meters. Firsty you  measure the conductivity than the pH.
I Love it.
So almost everybody of the RN workshop wanted to give this methode a followup. Barbara Schoonhoven organised a shared purchase from Qiagen, and I took care of the trading.
Hope TNT knows what Agarose is….

Lucebert, onderzoek aan muurschildering ‘Vrede is eten met muziek’

Eindelijk zag ik ‘Vrede is eten met muziek’ in het echt! Lucebert schilderde het voor de leerlingen van het Werkman College in Groningen in 1985. Het is speciaal voor die ene wand in de kantine gemaakt. Schilderen over eten doet eten. Het bewijs is te zien op het kunstwerk, overal spetters van eten en drinken, kauwgom. Hier en daar een stukje tape, redelijk wat veel krassen van tafels, afgebroken verfklodders maar geen opzettelijke verminking.Ik nam drie uur de tijd om het werk te bestuderen: maakte foto’s, bekeek het werk onder UV licht, testte het oppervlaktevuil op mogelijke reiniging, inventariseerde de schades naar soort, frequentie en lokatie, bekeek de schades en reinigingstesten onder de microscoop, en samen met het ‘team G2O’ namen we de maten op en onderzochten het ophangsysteem.

Er was veel bekijks van leraren en leerlingen zochten op Google de naam Lucebert op en deden een gok naar de economische waarde.

Even alles laten bezinken en morgen een conditieverslag opstellen. 
WORDT VERVOLGD
ZIE OOK http://literatuuroptafel.blogspot.com/

last supper – laatste avondmaal

on the front porch: a one and  half kilo fisch, forgot his name

Before I left Curacao, Anna Oltheten her husband Carl and I had a delicious meal.
Along the way fishermen sold freshly caught fish from that morning. Anna chose a nice fish and on the way home bought onion and tomato at the Chinese Toko. She cooked a terrific Anna-like meal. It was the best farewell of the island I could get.
Voordat ik Curaçao verliet kreeg ik van Anna Oltheten en Carl een heerlijk maal.
Langs de weg verkochten vissers vers gevangen vis direct vanuit de pick-up. Anna zocht een mooi visje uit, haalde er bij de Chinese Toko ui en tomaat bij, en kookte een Anna-maal. Een mooier afscheid van het eiland had ik niet kunnen krijgen.
Anna cut his head of
een mooie moot vis
head and tail are for the soup
backing in olive oil
moten vis met saus van ui en tomaat

Ena Dankmeijer Maduro ontvangt de scriptie Heritage revealed

Ena bekijkt de foto’s van haar Landhuis Rooi Catootje

Marjan de Visser en Ena Dankmeijer Maduro in de naar haar vernoemde bibliotheek

Ena Dankmeijer, eigenaresse van Landhuis Rooi Catootje neemt de scriptie Heritage revealed in ontvangst uit handen van Marjan de Visser. De scriptie gaat over historische huizen in prive eigendom, en bestudeert de waardering en het delen van het historisch huis met andere stakeholders. Ena was een van de eigenaren die heeft meegewerkt aan dit onderzoek. Daarnaast verleenden ook de eigenaren van Landhuis Bloemhof en het Spritzerhuis hun medewerking. Marjan de Visser is hen hiervoor zeer erkentelijk. Marjan verrichtte het onderzoek in het kader van haar afstudeerscriptie voor haar Master of Museology aan de Reinwardt Akademie van Amsterdam.

De helende werking van Aloë Vera

Volgens lokaal gebruik behandelt Janneke de verbrande rug van Ralph met het sap uit de plant Aloë Vera.  Het brengt direct verkoeling. Ralph Was zo tevreden dat  hij direct zijn hele lichaam ermee insmeerde.Ook tegen jeuk van insecten en voor de heling van wondjes is dit een goed en doeltreffend remedie.

Aloë Vera
Janneke wrijft Ralph’s rug in met Aloë Vera

Restauratieatelier weer op Curacao, Januari 2012

my tiny studio

Alweer een hele week op het eiland, en al volop aan het werk. De eerste dagen haalde ik samen met Thamara mijn agent de schilderijen bij de klanten op. Het kleine atelier was in ‘no time’ ingericht. De zitbank werd eruitgehaald en een werktafel kwam ervoor in de plaats. Alles past maar net.  Deze keer heb ik een andere plek moeten kiezen, wat niet mee valt in deze drukke toeristische periode. We zitten nu meer richting het westen. Het eiland is prachtig groen omdat het al langdurig regent. Overal groeit gras, en zijn er prachtige bloemen. Veel water en dus helaas ook veel muggen. Ik sta vroeg op voordat het licht wordt, neem een ontbijt en als het om 7 uur licht is ga ik aan het werk. Soms gaan Ralph en Janneke alleen naar het strand maar als ze in de namiddag gaan ga ik mee. Samen bezoeken we onze vrienden waar we blijven eten of we maken een BBQ.


Janneke playing and swimming
Time flies, right now we are a whole week on the island. This time I had to choose another place. It is not easy to find something in this busy tourist season.The first days my agent Thamara Vervuurt and I collected the paintings from the customers and I installed my tiny studio.
We stay in a small house on a private area with many trees. Though it is small it is OK. I can work while Ralph and Janneke go to the beach, or they wait for me until 3 in the afternoon and we go together. Have BBQ at the porch….afterwards.
We stay more towards the West, and during our trips to friends in the East I can see the island is very green because it rains a lot for quite some time.

Daai Booi Curaçao Januari 2012

MCP mixing surfactant: Sodium Deoxycholic acid

Sodium Deoxycholate acid is a surfactant (detergent) that can be used as a component for both cleaning and removal of old varnish and is part of my MCP set (Modular Cleaning Programme). I love mixing this surfactant that consist of the components Deoxycholate acid and Sodium hydroxide 10%. During the process it goes through various stages that look wonderful. You need patience for it but you will be rewarded. It starts with adding the white powdery deoxycholic acid in demineralised water, slowly wetting the powder on the stirring plate. A creamy white substance is formed. Sodium Hydroxide 10% is added and the following hours a slimy substance is formed. But finally the acid is solved and the solution is cleared!
adding DOA in demiwater
stir well with patience
adding NaOH
the last stage: it becomes transparent

 

  Properties of Sodium deoxycholic acid:

  • Alternative Names: Sodium deoxycholic acid; deoxycholate, sodium salt
  • Chemical Name: 3, 12-α-Dihydroxy-5β-cholan-24-oic acid, monosodium salt
  • Molecular Weight: 414.6g
  • Detergent Class: Ionic (anionic)
  • Aggregation Number: 5 (average)
  • Micelle Molecular Weight: 2000g (average)
  • Critical Micelle Concentration (CMC): 2 to 6mM (0.083 to 0.249%, w/v)
  • Cloud Point: Unknown
  • Dialyzable: Yes

Modular Cleaning Programme in practice

Recently a colleague, Judith Bohan who is an interior conservator, called for help. She is working on a project at Haarlem Station. Here the third class waiting room is to be conserved. I was asked for my expertise on cleaning and removing old yellowed and cracked varnish on the beams. I did tests using my Modular Cleaning Programme. In less than two hours we had tested both cleaning and removal and knew what were the best steps to take. We could do a great job, in removing varnish  without damaging the red band. My newest challenge is to calculate how much mixture we need.
testing

final result by Judith Bohan

Verf hechten

Samen met restaurator Beatriz Verissimo Mendes aan het werk op lokatie. Dit schilderij heeft waterschade opgelopen. Het gevolg is krimping van het linnen en een slechte hechting van de grondering aan het linnen. Hierdoor heeft de verflaag langs de randen losgelaten. Waarbij sommige schilfers op staan en andere al zijn verdwenen. Het schilderij zal in het atelier worden gerestaureerd. Voordat het op transport gaat, wordt eerst de verf vastgezet. Samen de hele dag gewerkt, gebogen over de verflagen, op de knieën. Het eerste resultaat is goed.
Along with painting conservator/ restorer Beatriz Verissimo Mendes we conserved a painting on location. This painting has water damage and will be restored in the workshop. But before it can be transported we had to consolidate the loose and flaking paint layer. Together, working all day, bent over the paint, on your knees that became very painful. The first result is good. 
To be continued.
Marjan de Visser

Beatriz Verissimo Coutinho Mendes

before consolidation

after consolidation

Rosalijn van IJken Metaalrestauratie

Mijn collega Rosalijn restaureert metaal. Omdat wij werken in verschillende disciplines binnen de restauratie is het juist zo interessant om kennis uit te wisselen. Zij vertelt mij over de werking van metaal, wat ik kan toepassen in mijn 0-metingen bij Musea dat ik uitvoer in samenwerking met het Erfgoedhuis Zuid Holland. Ik adviseer Rosalijn over de MCP en het gebruik van vernissen. 

Rosalijn was op de middelbare school al gefascineerd geraakt door de verschillende eigenschappen van metaal en hoe deze kunnen veranderen in legering. Daarom volgende ze de studie goud- en edelsmeden te Amsterdam in 2000-2003. Daarna heeft ze nog twee jaar museologie gestudeerd 2003-2005 aan de Reinwardt Akademie, net als ik. Maar deze studie heeft ze afgebroken om metaalrestauratie te gaan studeren 2005-2009. Sinds december 2008 werkt ze als zelfstandig metaalrestaurator on de de naam Metaalrestauratie Van IJken. Ze huurt een werkplek in het atelier van Museum Boerhaave waar ze historische en moderne voorwerpen behandel. Op het moment is ze o.a. betrokken bij de restauratie van De Leidsche Sphaera, een 17e eeuws planetarium uit de collectie van Museum Boerhaave. 
Rosalijn van IJken at the right.
Rosalijn van IJken restores metals, since childhood she was interested in metals and the properties of alloy. She is a young independent restorer that works together with the Museum Boerhaave on the Leidsche Sphaera, the 17thplanetarium of the museum collection. Recently she came to visit my studio to exchange knowledge of our specific professions.

Modular Cleaning Program practical cours by Chris Stavroudis

After the theoretical part of September 1 and 2 (see publication below’, 16 restorers of all disciplines came together at the SRAL in Maastricht, to learn how the MCP programme works in practice. Kate Bangerter and Marjan de Visser took their home/made MCP kit and tested it on the spot with the aid of Chris.

Besides that we all made new mixtures to make a kit for everybody. It was a hard working four days….in which we got divided in groups and mixed the five orthogonal components. They are water, pH buffer, chelating agent, surfactant and gelling agent. Besides that we mixed a solvent set and a Pemulen set.
During the workshop we tested the system of the set, and discussed the results.
We all went home with our own sets and can get started.
I was exhausted but satisfied, right now I already feel very confident with this method. I helps you in speeding up cleaning tests and making the recipe you chose, in every amount you want.

All restorers togehter. Chris is at the back row right behind Marjan in the blue-white stripe shirt.
putting the mixture in bottels and label them…
 

The Modular Cleaning Program (MCP) lecture by Chris Stavroudis, September 2011 Amsterdam


For the Aqueous Cleaning Method byRichard Wolbers,painting restorer Stravoudis developed a computerized Modular Cleaning Program (MCP) to make the method efficient and accessible.
On the first and second of September Chris gave lectures on how to use the computer program and the aqueous chemistry.
Next week a small group of restorers of different disciplines will start
making their own MCP cleaning test sets and take the first steps in using it.
Kate Bangerter and Marjan de Visser are participating.
Chris Stavroudis explains the MCP, September 2, 2011
To be continued…

Experimenting with Mist-lining

Maggie and Marjan tested an alternative for lining damaged canvases called “Mist-lining”. This picture shows our low-pressure vacuum set-up. We tested different types of damaged and prepared textiles (colored strips in the photo) on a variety of lining canvases. Mist-lining is a great option–it was a very interesting and successful experiment!

SRAL Filling & Retouching, 23rd May 2011 Maastricht

Maggie and Marjan spend a very good day on this symposium organised by Stichting Restauratie Atelier Limburg. Kate Seymour gave a splendid lecture on fillings. The SRAL developed a very flexible and user’s friendly filling using BEVA. During lunch, networking and sunshine was a fruitful combination. 

Scheuren in het linnen hechten 3

Louise Wijnberg van het http://www.stedelijk.nl, werkte in de jaren 90 van de 20e eeuw samen met haar collega Elisabeth Bracht en een externe restaurator aan de reparatie van 15 meter scheur in het schilderij Cathedra door Barnett Newman.
De gehanteerde methode is onder andere het rijgen van chirurgische draad. In een tweedaagse workshop bracht ze ons de beginselen van deze techniek bij.
het maken van eigen gebogen naalden
rijgen van de scheuren